梅绍静 Mei Shaojing (1948 - )
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
碗形心 |
Das schüsselförmige Herz
|
| |
|
| |
|
| 那些老碗在我面前, |
Diese alten Schüsseln vor mir, |
| 冒着热气, |
Dampfend heiß, |
| 香味儿阵阵飘散。 |
Erfüllen die Luft mit feinem Geruch. |
| 可我看见的, |
Doch alles was ich sehe, |
| 只有汗水润湿了, |
Ist der glänzende Schweiß |
| 冒着热气的的脸。 |
Auf einem dampfend heißen Gesicht. |
| 只有初春的太阳底下, |
Nur unter der Sonne des beginnenden Frühlings, |
| 静静地, |
Steigt leise, leise |
| 冒着热气的山塬。 |
Dampfend heiße Luft von der Hochebene auf. |
| 我没法儿改变 |
Ich kann es nicht ändern |
| 自己的碗形心 |
Mein schüsselförmiges Herz |
| 塑成它,烧制它的, |
Es zu modellieren und zu brennen, |
| 是我的民族的苦难。 |
Ist das Leid meines Volkes. |
| 就让这样一颗碗形的心 |
So lass solch ein schüsselförmiges Herz |
| 把这个世界上 |
Auf dieser Welt |
| 还冒着热气的话语 |
Alle noch dampfend heißen Worte ganz |
| 盛得满满。 |
In sich aufnehmen. |
| 就让它带着 |
Lass es mit seinem eigenen, |
| 自己的香味儿 |
Feinen Geruch, den es mit sich trägt |
| 在那么多土窑里, |
Aus so vielen erdenen Öfen |
| 阵阵飘散。 |
Die Luft erfüllen. |